Мы редко задумываемся, сколько труда вложено в самые простые, обыденные вещи. Взять, например, карты. Пользуемся-то мы, в основном, гуглом с яндексом, да в след за фонвизинским недорослем Митрофанушкой, которому «незачем учить все земли, кучер довезет куда будет нужно», послушно движемся по навигаторам. Ну так что ж – спутник нам всем в помощь. Но иногда в руки попадает старая бумажная карта (так и хочется сказать – настоящая), такая большая, полноформатная, на весь стол. Её и развернуть-то нужно умеючи, а уж сложить как было – целая наука. Только о том и думаешь, как бы не помять.

бумажная карта, фальцовка карт, полноформатная печать, сложная верстка, отрисовка, твердый переплет, тиснение на обложке, книжная верстка, иллюстрации, модульный блок, типография, полиграфия, фотография, печатная машина, типографская краска, полиграфическая продукция

Китайский художник Ji Zhou мастер мять руками карты, – нет, не карты – бумагу с причудливым хаотичным орнаментом рек и изобар, разминать в пальцах, вылепливая из мятой бумаги не менее причудливые силуэты горных массивов. Здесь нет никаких привязок к местности, поэтому абсолютно никакого значения не имеет, какой именно кусочек планеты изображен на попавшем под руку клочке карты. Это всего лишь стройматериал – и не более того. Даже названия его работ чётко говорят об этой отстранённости: «Карта №3» или «Карта №5» – все совпадения случайны и не несут смысловой нагрузки.
Увы, вся эта замысловатая фальцовка, полноформатная печать, ювелирная вёрстка и отрисовка, скурпулёзная картография и даже эпоха великих географических открытий – всё это вынесено за скобки истории. Ji Zhou интересны лишь вопросы цивилизации, и меньший масштаб его не устраивает.

бумажная карта, фальцовка карт, полноформатная печать, сложная верстка, отрисовка, твердый переплет, тиснение на обложке, книжная верстка, иллюстрации, модульный блок, типография, полиграфия, фотография, печатная машина, типографская краска, полиграфическая продукция

Но, может быть, карты – это слишком сложно? Горы – слишком архаично? И вот к тому же вопросу Ji Zhou подходит с другой стороны. Пусть карты и горы символизируют нетронутую природу, а символом урбанистической цивилизации будут книга и мегаполис. Впрочем, подход и здесь ровно тот же: ни классический твердый переплёт с тиснением на обложке, ни изящная простота книжной вёрстки, оттеняющая эмоции иллюстраций, ни сами поэмы, романы и философские трактаты величайших мыслителей, писателей и поэтов – всё это снова остаётся за скобками. Книга – кирпич, плитка, модульный блок в книгоблочном строительстве цивилизации Ji Zhou.

бумажная карта, фальцовка карт, полноформатная печать, сложная верстка, отрисовка, твердый переплет, тиснение на обложке, книжная верстка, иллюстрации, модульный блок, типография, полиграфия, фотография, печатная машина, типографская краска, полиграфическая продукция

Эта серия носит название Civilized Landscape, причем дословный перевод не передаст и половины смыслов, а тем более игры слов. Поэтому мы бы перевели это как «Рукотворная природа». Тогда станет понятнее главный вопрос, который художник задаёт самому себе, зрителю и миру: рукотворная природа – это тавтология или оксюморон? Что есть цивилизация? Иллюзия, созданная человеком, или неизбежный продукт эволюции?

бумажная карта, фальцовка карт, полноформатная печать, сложная верстка, отрисовка, твердый переплет, тиснение на обложке, книжная верстка, иллюстрации, модульный блок, типография, полиграфия, фотография, печатная машина, типографская краска, полиграфическая продукция

Художник ни во что не ставит кропотливый типографский труд, но не со зла, не из вредности и не по гордыне: он просто безразличен к нему, как всего лишь к материальному носителю идеи; настолько безразличен, что ему всё равно, выставлять в галереях свои инсталляции, или их фотографии. Он просто философ, этот Ji Zhou. Ему сорок пять, в его багаже хорошее художественное образование в Пекинской академии искусств и в Сорбонне, а потом целая череда персональных выставок в разных точках мира. Художественная и человеческая зрелость всё более отрывает его работы от материального, осязаемого. И как бы ни было нам жаль, что в эту обойму попала и наша любимая полиграфия, с мерным шелестом чуть шершавой бумаги, ритмичным стуком печатных машин и запахом типографской краски, остаётся лишь радоваться, что именно полиграфическая продукция послужила если не поводом, то отправной точкой для визуальной беседы художника со зрителем на столь высокие темы. А то ведь далеко не каждый, даже преодолев материальность книг и карт с помощью ридеров и навигаторов, сам доберётся до вопросов к цивилизации.

бумажная карта, фальцовка карт, полноформатная печать, сложная верстка, отрисовка, твердый переплет, тиснение на обложке, книжная верстка, иллюстрации, модульный блок, типография, полиграфия, фотография, печатная машина, типографская краска, полиграфическая продукция

Подробнее о художнике – http://www.hdmgallery.com/artist/ji-zhou-2/